What’s Short in Spanish – ‘Corto’ vs. ‘Pequeño’ vs. ‘Bajo’

Most languages have words with multiple synonyms. If you are lucky, these words are going to have the exact same meaning and, therefore, you could use them interchangeably. However, sometimes synonyms may be close in meaning, but not exact. As a result, they can’t replace each other in certain contexts. This is the case of  ‘corto’, ‘pequeño’ and ‘bajo’. Since these three Spanish words mean ‘short’ or ‘small’, it’s very common that non-native Spanish speakers have issues deciding which one to use. 

So what’s the difference between ‘corto’, ‘pequeño’ and ‘bajo’ in Spanish? These words are the direct translation of ‘short’ and ‘small’. However, ‘corto’ expresses an activity’s duration or an object’s length. ‘Bajo’ describes a person’s or object’s height and ‘pequeño’ describes their overall size (like volume).

As you can see, the contexts where we use these words are very different. So if you use ‘corto’ instead of ‘bajo’, there is a good chance that native Spanish speakers are going to understand you. However, your Spanish isn’t going to be fluent and natural speaking like this. In this post, we are going to talk in-depth about when and how to use these Spanish words for ‘small’ and ‘short’. By the end of it, you will be able to tell the difference between ‘corto’, ‘pequeño’ and ‘bajo’ and use them properly.

What’s the difference between ‘corto’, ‘pequeño’ and ‘bajo’?

Although ‘corto’, ‘pequeño’ and ‘bajo’ are the direct translation of ‘short’ and ‘small’, the truth is that each of these Spanish words are used in different contexts. When it comes to these words, one of the biggest mistakes that non-native Spanish speakers make is to assume that ‘corto’ is the direct translation of ‘short’. And it is. The problem is that in English you use short for many situations and, in Spanish, depending on the context, we need to use a different word.

As mentioned before, ‘corto’ is used to talk about the length or the duration of an object or activity. Therefore, it is also close in meaning to ‘brief’. We never use it to talk about a person’s height.

La película estuvo muy corta The movie was too short

La distancia entre tu casa y la mía es muy corta The distance between our houses is very short

So, when you want to talk about the height of a person or object, we use ‘bajo’. Keep in mind that in this case, the direct translation would be ‘short’.

Mis primos son bajos My cousins are short

El edificio de la esquina es muy bajo The building on the corner street is very short

And finally, if you are talking about a person or an object, ‘pequeño’ could be either ‘short’ or ‘small’. In Spanish, we use ‘pequeño’ to talk about sizes. As a result, if you want to describe an object’s size, you would use this word.

Tus zapatos son muy pequeños Your shoes are very small

Furthermore, you can also use it to describe a person. In these cases, we are describing both height and size.

Mi padre es un hombre muy pequeño My father is a small man

When to use ‘corto’ in Spanish

Even though ‘corto’ is one of the direct translations of ‘short’, in Spanish, we use this word in very specific contexts. Here are the most common uses of ‘corto’.

To talk about the length of an object

This is probably one of the most common uses of ‘corto’ and it’s the one that causes the most confusion among Spanish students. Here are some examples of using ‘corto’ to express that the length of an object is short.

El puente es muy corto The bridge is very short

Las mangas de la camisa están muy cortas, ¿puedes arreglarlas? The sleeves of the shirt are very short, can you fix them?

These previous sentences are good examples of how we use ‘corto’ in Spanish as a way to describe the length of an object. Keep in mind that you can also use it to describe parts of your body.

Renata tiene el cabello muy corto Renata has short hair

Esa mujer tienen las piernas muy cortas That woman’s legs are very short

Duration – (length of time)

Another common situation where we use ‘corto’ is to talk about the duration of an activity such as trip, movie or song. In this case, the direct translation of ‘corto’ is also ‘short’; however, it is also a synonym of ‘brief’. 

La película está muy corta The movie is very brief

El viaje a la playa es muy corto The trip to the beach is short

Sentí que nuestras vacaciones fueron muy cortas I felt that our vacation was so brief

When to use ‘bajo’ in Spanish

In the previous section, you saw that ‘corto’ is the Spanish word that we use when we want to describe the length of an object or the duration of an activity. But what happens when you want to talk about the height of a person? In those cases, we use ‘bajo’.

La mamá de María es muy baja La mamá de Maria is very short

Mi hermano es muy bajito para su edad My brother is very short for his age

Andrea es la más baja de sus primas Andrea is the shortest one of her cousins

Although in this post we are focusing on the difference between ‘corto’, ‘pequeño’ and ‘bajo’, you should also know that in some situations ‘bajo’ is the direct translation for ‘low’. Here are some common examples of those cases:

El volumen está muy bajo The volume is very low

Los techos de la casa son bajos The ceilings of the house are low

When to use ‘pequeño’ in Spanish

We already established that ‘corto’ describes the length and duration, ‘bajo’ is the adjective that we use to say that a person or object is short (describing height). Now is the time to see what are the uses of ‘pequeño’.

Describing the size of a person and an object

As mentioned before, this Spanish word is used to express the size of both an object and a person.

Tu coche es muy pequeño Your car is very small

Sus manos son muy pequeñas Her hands are very small

La ropa que me compraste es muy pequeña The clothes that you bought me are very small

One important thing to keep in mind is that when using ‘pequeño’ to describe people, we are actually talking about both their height and body complexion. As a result, in this context, ‘pequeño’ is very similar to tiny or small.

La novia de Enrique es muy pequeña Enrique’s girlfriend is so tiny

Mi vecina es pequeña, pero muy enojona My neighbor is small but very grumpy

Spanish speakers also use ‘pequeño’ as a synonym of young. However, it’s very likely that in this context, you also hear the word ‘chico’.

Tu hermano es muy pequeño para ver esa película Your brother is too young to watch that movie

Carolina es la más pequeña de sus hermanos Carolina is the youngest one of his siblings

Wrapping Up

If you are learning Spanish, it’s very likely that at some point you may experience some issues with vocabulary and similar words like these. As we discussed in this post, sometimes one English word can have two or three synonyms in Spanish and unfortunately they’re not always going to be interchangeable or exact synonyms. Hopefully, in this article, we discussed the difference between ‘corto’, ‘pequeño’ and ‘bajo’. As a result, you are ready to start using these words in their correct context.

Related Questions

What does ‘chiquito’ mean? Depending on the context, ‘chiquito’ can be used to express that a person is either young or tiny. Furthermore, this adjective is also used to describe that an object is small. As a result, it’s a synonym of the word ‘pequeño’.

Ana Paula es una mujer muy chiquita Ana Paula is a tiny woman”

Tu mochila es más chiquita que la mía Your backpack is smaller than mine

Matías es el más chiquito de sus hermanos Matías is the youngest of his siblings

What does ‘chiquito, pero picoso’ means?‘Chiquito, pero picoso’ comes from the belief that the smaller a chili, the spicier it is. As a result, this expression is used to refer to a person that despite her or his small size is brave, tough, clever or mischievous. Although this Mexican phrase may not make sense in English, it is widely used as a compliment.

Karina es chiquita pero picosa” Karina is small but brave

Daniela Sanchez

¡Hola! Soy Daniela Sanchez, I've been studying Spanish professionally as well as teaching it in Mexico and online for over 10 years. I’ve taught Spanish to a wide array of foreigners from many backgrounds. Over the years, I've made it my mission to work hard on refining many challenging to understand grammar topics to make my students' learning experiences easier, faster and more enjoyable. Read More About Me

Recent Posts

Pin It on Pinterest